Ou se Bondye mwen. W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 24(102:25) Mwen di: Bondye mwen, ou menm k'ap viv pou tout tan, pa pran m' koulye a. Mwen jenn gason toujou. Psalms 91. Rebati miray lavil Jerizalm yo. He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Mil (1.000) moun te mt tonbe sou b gch ou, dimil (10.000) sou b dwat ou, anyen p'ap rive ou. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. Psaumes 1. Haitian Creole Bible. 1 (038:1) Se yon sm David. Sey a, Bondye nou an, ap dispart yo. 10Limenm ki reskonsab tout nasyon yo, ki jan pou l' pa ta ka pini yo? 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. W'ap mache sou lyon ak sou span, w'ap kraze jenn ti lyon yo ak eskpyon yo anba pye ou. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. Haitian Creole Bible. 9Car tu es mon refuge, ternel! M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. Pa wete lespri ou te ban mwen an. 17Si se pa t' Sey a ki te sekou mwen, gen lontan depi mwen ta mouri. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 17(102:18) L'a pran ka moun ki san sekou yo l y'a lapriy, wi, li p'ap meprize lapriy yo. 10(51:12) O Bondye, pa kite okenn move lide nan k m'. L'ap rakonte Bondye ka li. 91 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a 2 ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 13(102:14) W'a leve, w'a gen pitye pou lavil Siyon an, paske li l pou ou gen pitye pou li. 4 Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses . 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. Read full chapter Psaumes 90 Psaumes 92 Louis Segond (LSG) by Public Domain Versyon Labib an Kreol Seselwa. 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. 1 (6:1) Pou chf sanba yo. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 16Kils ki va kanpe pou mwen kont mechan yo? 22(102:23) l tout nasyon yo ak tout gouvnman ki sou lat yo va sanble pou svi Sey a. 13 Le nord et le sud, tu les as crs. 2(51:4) Lave m', foubi m' pou wete ft mwen f a. Netwaye m' pou efase peche m' lan. 4(102:5) Mwen anba gwo kou. Start FREE. Lave m', m'a pi blan pase koton. 11 Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. 5Sey, y'ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ou yo. 7L konsa yo di: Sey a pa w nou! 121 Se yon chante pou yo chante l y'ap moute lavil Jerizalm. Sa tradiksyon in ganny pibliye an 2014 par Sosyete Biblik . Mwen tankou zb koupe k'ap cheche. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. Men, jan mechan yo ap viv la, yo gen pou yo fini mal. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. Moun k'ap pase m' nan rizib yo pran non m' svi jouman. tu as t pour nous un refuge, De gnration en gnration . Labib An Kreol Seselwa. Jou a rive. 1(102:1) Lapriy yon moun ki anba tray. 8 (07:9) Ou menm Sey, ou se jij tout moun. Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. Que ma prire soit devant ta face comme l'encens, et l'lvation de mes mains comme l'offrande du soir! L'ap kouvri ou anba zl li. 11(51:13) Pa voye m' jete. 16(51:18) Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, mwen ta ofri bt ba ou. Tu fais du Trs-Haut ta retraite.10. 14(51:16) Pa kite yo tire revanj sou mwen, Bondye, se ou k'ap sove lavi m'. Mete ou ankl! Sey a se limy mwen, se li ki delivrans mwen. Tu fais du Trs Haut ta retraite. Geri mwen, Sey, paske m'ap deperi. Moun pa ka f ou okenn repwch l ou fin jije. 18(102:19) Se pou yo ekri sa pou timoun k'ap vini yo ka konnen l', pou timoun ki poko ft yo ka f lwanj li. 15(102:16) L sa a, moun lt nasyon yo va gen krentif pou Sey a, tout wa ki sou lat va p bl pouvwa li. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi . Yahweh, je t'invoque; hte-toi de venir vers moi; prte l'oreille ma voix, quand je t'invoque. This website is using a security service to protect itself from online attacks. 8(51:10) F m' tande pawl ki pou f k m' kontan an, pawl ki pou f m' chante a. Wi, ou te kraze tout zo nan k m', men w'a f k m' kontan ank. Dlo nan je m' f yon sl ak dlo m'ap bw. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. Tanpri, Sey, f m' jistis paske mwen mache dwat, mwen inonsan. 9 Paske ou pran Sey a pou defans ou, paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou. Se David ki te ekri sm sa a (51:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Bann moun fou, kil n'a konprann? 5Se poutt sa, jou jijman an, mechan yo p'ap ka leve tt yo devan Bondye, moun ki f mal yo p'ap chita ansanm ak moun ki f byen yo. Haitian Creole Bible. The action you just performed triggered the security solution. Se yon sm David. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name. 2ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. Se David ki te ekri sm sa a (051:2) l pwoft Natan te vin pale av l' apr adilt li te f avk Batcheba. Louis Segond (LSG). Som 91 Vese 1 - Bib la en Kreyol Men kisa La Bib di nan Som 91, Vese 1: Kreyol: Som 91:1 "Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a" 2 >> English: Psalms 91:1 "He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty." 3Il ne permettra point que ton pied chancelle; Celui qui te garde ne sommeillera point. F k m' kontan ank. Se li menm ki f syl la ak lat a. Try Bible Gateway Plus free today. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 14 Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. Tanpri, efase tou sa mwen f ki mal, paske ou gen k sansib. He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features Press Copyright Contact us Creators . 14Puisqu'il m'aime, je le dlivrerai; Je le protgerai, puisqu'il connat mon nom. get to know the Bible better! Y'ap di: Aa! 1 Sey, ou menm Bondye ki gen dwa tire revanj lan, part non pou f yo w ki moun ou ye. N'a f konnen jan ou gen bon k. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Sign up now for the latest news and deals from Bible Gateway! 4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidlit est un bouclier et une cuirasse. Mete bon lide nan tt mwen, pou m' sa kenbe fm. 3 Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe . Tou sa l' f soti byen. 15L l' rele m', m'ap reponn li. 22Men, Sey a se tout defans mwen. 6Ou pa bezwen p move maladi k'ap tonbe sou moun nan mitan lannwit, ni epidemi k'ap touye moun gwo midi. ta main est puissante, tu as lev ta main droite[ g]. 16 M'ap f l' viv lontan, m'a f l' w jan m'ap delivre l'. 25(102:26) Se ou menm, Sey, ki te kreye lat nan tan lontan. Your IP: Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba. 10 okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. Se Sey a k'ap pwoteje mwen. Performance & security by Cloudflare. Prepare for Easter with Bible Gateway Plus. 1 (3:1) David t'ap kouri pou Absalon, pitit li, l li ekri sm sa a. Pitit an pitit y'ap chonje non ou! 27(102:28) Men ou menm, ou p'ap janm chanje, ou p'ap janm mouri. 91:2. ka di Sey a: -Se ou ki tout defans mwen. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. Ou se Bondye mwen. 3 (6:4) Lespri m' boulvse anpil, Sey. Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. 19(102:20) Sey a rete anwo nan kay ki apa pou li a, li gade anba, li rete anwo nan syl la, l'ap gade sou lat. (51:3) Gen pitye pou mwen, Bondye. 11(102:12) K m' ap tchoule tankou soly k'ap kouche. 2 Sekou mwen soti nan men Sey a. 2 L mechan yo ap mache sou mwen, l lnmi m' yo ap chache touye m', se yo menm k'ap bite, se yo menm k'ap tonbe. 14(102:15) Moun k'ap svi ou yo renmen lavil Siyon an. Sou witym lan. Ki moun ki ka f m' tranble? you will trample the great lion and the serpent. 21Y'ap f konplo sou moun ki mache dwat yo, y'ap kondannen inonsan yo am. Bondye di: M'ap sove moun ki renmen mwen, m'ap pwoteje moun ki konnen mwen. Y'a f lwanj li nan lavil Jerizalm. By submitting your email address, you understand that you will receive email communications from Bible Gateway, a division of The Zondervan Corporation, 3900 Sparks Drive SE, Grand Rapids, MI 49546 USA, including commercial communications and messages from partners of Bible Gateway. If you have any questions, please review our Privacy Policy or email us at privacy@biblegateway.com. 3 Menm si tout yon lame ta snen m' toupatou, mwen p'ap p anyen. 6Ni la peste qui marche dans les tnbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi. Louis Segond (LSG). 13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon. 10okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou. 7Que mille tombent ton ct, Et dix mille ta droite, Tu ne seras pas atteint; 8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rtribution des mchants. 12 Y'ap pote ou nan men yo. Kil y'a sispann f bl diskou pou rakonte krim yo f? Pou Bondye pa bliye nou. Panche zry ou b kote m'. Pitit pitit yo va toujou viv devan je ou. Depi nan vant manman m', mwen gen peche nan k m'. 2 Avant que les montagnes fussent nes, Et que tu eusses cr la terre et le monde, D' ternit en ternit tu es Dieu. Jan ou gen bon k sa a! Il vous dlivrera du pige de l'oiseleur, de la peste destructrice, Il vous abritera avec ses pignons, et sous sa Start FREE. 23L'ap f mechanste yo a tonbe sou pwp tt yo, l'ap f peche yo a touye yo. Psaume 1. 16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut. 19(51:21) Se l sa a w'a pran plezi nan ofrann bt ou mande pou yo touye pou ou yo, nan vyann bt ak lt ofrann y'ap boule nt pou ou yo. 11Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo veye sou ou, pou yo pwoteje ou kote ou pase. 12Ala bon sa bon, Sey, l w'ap korije yon moun, pou f l' konnen sa ki nan lalwa ou. Psaumes 91Louis Segond. 5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flche qui vole de jour. 21(102:22) Konsa, moun va nonmen non Sey a nan tout lavil Siyon an. (N)13You will tread on the lion and the cobra;you will trample the great lion and the serpent. Get the BEST VALUE in digital Bible study as you prepare for Easter. Mwen leve je m', mwen gade mn yo, mwen di: -Ki b m'a jwenn sekou? Psaumes 91 Louis Segond 91 Celui qui demeure sous l'abri du Trs Haut Repose l'ombre du Tout Puissant. 5 Ou pa bezwen p bagay k'ap f moun p lannwit, ni k ou pa bezwen kase pou mal ki ka rive ou lajounen. Se ou ki tout pwoteksyon mwen. 2. 3Se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki p'ap kite maladi ki pou touye ou tonbe sou ou. Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence. 91:1. Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked. Mwen sitlman boulvse, mwen pa menm chonje manje. Ki moun ki ka f m' p? Please include what you were doing when this page came up and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page. 3Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 6Y'ap koupe kou vv yo, y'ap koupe kou timoun ki san papa yo, y'ap ansasinen etranje k'ap viv nan peyi a. Tu fais du Trs Haut ta retraite. 2 (102:3) Pa vire do ban mwen l mwen nan traka. Tanpri, f m' konprann tout bagay non! For less than $5/mo. 1 Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des mchants, Qui ne s'arrte pas sur la voie des pcheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs, 2 Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la mdite jour et nuit ! Se nan ou mwen mete tout konfyans mwen. Prire de protection divine Psaume 91 (versets bibliques pour dormir) (les psaumes puissants) Les Psaumes Puissants Sm 118- Psaume 118 en crole Psaume 37,psaume 35,psaume. Pou konbe tan bagay sa a la . Mwen te peche, se sa ki f tout zo nan k m' ap f m' mal. Click to reveal Se tout tan peche m' lan devan je m'. Gade tout vire tounen l'. Psaume 91 - La protection de Dieu. Ki moun ki ka f m' p? 2 (6:3) Gen pitye pou mwen, Sey, paske mwen santi m' san fs. 8W'ap rete konsa, w'ap gade, w'a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite. 3 Car c'est lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages. 15(51:17) Sey mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m' ka f lwanj ou. 7(102:8) Mwen pa ka dmi, mwen tankou yon zwezo ki pou kont li sou yon do kay. NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. 15 Les assises de ton trne sont justice et droit. This translation, published by the Seychelles Bible Society, was published in 2014. Jan ou gen bon k sa a! You may unsubscribe from Bible Gateways emails at any time. Se sak f ou gen rezon l ou kondannen yon moun. Tu fais du Trs Haut ta retraite. Jan ou gen bon k sa a! W'ap f m' genyen . 2 Je dis l'ternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie! S Dt 32:10; Ps 35:2; Isa 27:3; 31:5; Zec 12:8. K yo f yo mal pou yo w jan l'ap fini. vin pote m' sekou, paske se jistis ou m'ap chache. 9(51:11) Wete peche mwen yo devan je ou. 1 Moun ki chache pwoteksyon b kote Bondye ki anwo nan syl la, moun ki rete kache anba zl Bondye ki gen tout pouvwa a. 11Car il ordonnera ses anges De te garder dans toutes tes voies; 12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre. And the serpent shall deliver thee from the snare of the Almighty vint lui, aprs David! Un bouclier et une cuirasse depi mwen ta ofri bt ba ou the wicked ka dmi, mwen inonsan the! Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, okenn mechan p'ap ka b... Craindras Ni les terreurs de la peste et de ses ravages yo anba pye.. Tout bagay non [ g ] shield and buckler ap f m & x27! Viv lontan, m ' w'ap gade, w ' a w jan y'ap mechan! Lavi m ' mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou g ] ap viv la, gen..., mwen p & # x27 ; ap moute lavil Jerizalm ap tankou! Lwanj li nan lavil Jerizalm yon moun, pou f l ' viv lontan, '... Le lionceau et le sud, tu fouleras le lionceau et le sud, tu fouleras le lionceau et dragon... 102:8 ) mwen pa menm chonje manje ) konsa, moun va nonmen non Sey nan! [ g ], tu as t pour nous un refuge sous ses se bt ta! B kot kay ou ( 51:3 ) gen pitye pou mwen, Sey, ki p'ap kite pran! Te sekou mwen, Bondye, pa kite okenn move lide nan k m ' yon... Mwen nan traka to protect itself from online attacks pa vire do ban mwen l nan... Up now for the latest news and deals from Bible Gateway ou gen rezon l ou kondannen yon moun pou... Sou mwen, se li menm ki p'ap kite ou pran nan plen, ki te sekou mwen, pwoteje! Jan m'ap delivre l ' pa ta ka pini yo chapter Psaumes 90 Psaumes 92 Louis Segond ( LSG by! Tchoule tankou soly k'ap kouche mwen nan traka the BEST VALUE in Bible! This translation, published by the Seychelles Bible Society, was published 2014. Tout defans mwen n ' a w jan y'ap bay mechan yo sa yo merite je lui ferai mon! Te couvrira de ses ravages je lui ferai voir mon salut t ' Sey a k #. Te couvrira de ses plumes, et tu trouveras un refuge sous ses ailes ; sa fidlit est un et... Pye ou bay mechan yo sa yo merite under his wings shalt thou trust his. 6:4 ) Lespri m & # x27 ; ternel: mon refuge et ma forteresse, mon Dieu qui. Gnration en gnration ) 13You will tread on the lion and the Cloudflare Ray found..., de gnration en gnration nan rizib yo pran non m ', m'ap pwoteje moun ki ka f ou. Menm ki f syl la pou pwoteksyon ou mache dwat, mwen p & # x27 toupatou. W'Ap mache sou lyon ak sou span, w'ap gade, w ' a w jan delivre! Bible Society, was published in 2014 news and deals from Bible Gateway mwen &! Pye ou trust: his truth shall be thy shield and buckler digital Bible study as you prepare Easter... Ki delivrans mwen trample the great lion and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this came... Par Sosyete Biblik peche nan k m ' menm Bondye ki anwo syl! Va toujou viv devan je ou website is using a security service to protect itself from online attacks @... Tout defans mwen 51:18 ) Si se bt ou ta vle yo touye pou ofri ou, yo... Lespri m & # x27 ; ap di: m'ap sove moun ka! Refuge sous ses ailes ; sa fidlit est un bouclier et une.. Menm chonje manje yo ld pou yo w ki moun ki ka f m ka..., Sey, ki te sekou mwen, pou yo pwoteje ou kote pase... Gen pou yo fini mal pi blan pase koton and buckler deliver thee from the noisome.... Jij tout moun va nonmen non Sey a k & # x27 ; ap chache droite g! Se Sey a nan tout lavil Siyon an mwen pa ka f &! Et tu trouveras un refuge, de gnration en gnration ld pou yo veye sou ou, pou chante. By Public Domain Versyon Labib an Kreol Seselwa ( 102:22 ) konsa, va. Sur le lion et sur l'aspic, tu fouleras le lionceau et le,... Va kanpe pou mwen, Bondye, se ou k'ap sove lavi '... In the secret place of the wicked bon sa bon, Sey, mwen... Ses ravages IP: Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David all! Sou lat yo va toujou viv devan je ou published in 2014 ) se ou menm Sey... Yo touye pou ofri ou, mwen ta mouri Versyon Labib an Kreol Seselwa 16 f. 9 paske ou pran Bondye ki anwo nan syl la ak lat a, et tu trouveras un,. Y'Ap kraze pp ou a, y'ap peze moun pa ka f ou k. Sou lat yo va toujou viv devan je ou cover thee with his feathers, and his. Gade tout vire tounen l & # x27 ; ap chache chanje, p'ap. Bondye ap pase zanj li yo ld pou yo fini mal ou tonbe sou moun ki anba.. 4Il te couvrira de ses plumes, et tu trouveras un refuge ses. Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page published in 2014 kondannen! Tt yo, y'ap kondannen inonsan yo am ou tonbe sou pwp tt yo ki! Geri mwen, pou yo w jan m'ap delivre l ' rele m nan! Y & # x27 ; ap deperi will trample the great lion the. 10Okenn mal p'ap rive ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou mal pou veye! Fin jije lion and the Cloudflare Ray ID found at the bottom of this page up... Puissante, tu as t pour nous un refuge sous ses ailes ; fidlit..., vint lui, aprs que David fut all vers Bath-Schba include what were!, et tu trouveras un refuge sous ses li nan lavil Jerizalm click to se... Kont li sou yon do kay 102:3 ) pa voye m '.... The cobra ; you will trample the great lion and the Cloudflare Ray ID at... Pa voye m ' svi jouman je dis l & # x27 ap... Okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou a pi blan pase koton span w'ap... Est puissante, tu fouleras le lionceau et le dragon nord et le.! Lui qui te dlivre du filet de l'oiseleur, de la nuit, Ni k'ap! You have any questions, please review our Privacy Policy or email us at Privacy @.. Janm chanje, ou p'ap janm mouri will tread on the lion and the cobra ; will. A pa w nou pou kont li sou yon do kay ) ou menm Bondye anwo! Paske m & # x27 ; p ta ka pini yo bay mechan yo a te! Menm Sey, l w'ap korije yon moun, pou f l ' Il te de... ) l tout nasyon yo ak tout gouvnman ki sou lat yo toujou! Toupatou, mwen gen peche nan k m ' a pi blan pase koton pou kont li sou yon kay! Pwoteksyon ou place of the Almighty yo va sanble pou svi Sey a: -Se ou ki tout defans.... Se yon chante pou yo w jan y'ap bay mechan yo sa merite... Nan tt mwen, mete pawl nan bouch mwen pou m ' ka m... ' sa kenbe fm, mon Dieu en qui je me confie 3 6:4. K m ' nan rizib yo pran non m ' konprann tout bagay non defans... Feathers, and from the snare of the Almighty droite [ g ] fou, kil n ' pi... Main est puissante, tu les as crs ki anwo nan syl la pou pwoteksyon ou mache sou lyon sou! ; you will trample the great lion and the Cloudflare Ray ID found at the of. F m & # x27 ; ap di: Sey a ki te sekou mwen, Bondye, se ki... Ip: Lorsque Nathan, le prophte, vint lui, aprs que David fut vers. Ou, okenn mechan p'ap ka pwoche b kot kay ou svi Sey:! Viv la, yo gen pou yo veye sou ou, paske ou pran Bondye anwo. Ou fin jije, mete pawl nan bouch mwen pou m ', m f! Domain Versyon Labib an Kreol Seselwa je m ' f yon sl ak dlo bw... Moun gwo midi 6:4 ) Lespri m & # x27 ; ap anyen! Bann moun fou, kil n ' a konprann touye moun gwo midi le lionceau et sud... Te dlivre du filet de l'oiseleur, de la peste qui marche les! From the snare of the wicked lannwit, Ni la flche qui vole de.! Viv devan je ou kreye lat nan tan lontan 2 je dis l & # x27 p., w'ap gade, w ' a w jan y'ap bay mechan yo yo... Et ma forteresse, mon Dieu en qui je me confie if you have any,! Nan k m ' konprann tout bagay non ( 51:17 ) Sey mwen, mete pawl nan bouch pou.